Shini-tan here. There seem to be many misconceptions about the status of this project (and myself).
1. We have a handy staff page here. If you would take a look at the table, you would see that I am not an editor for this project and thus editing progress is out of my control.
2. Let’s take a look at what I actually do: translation (Honoka route and part of Kohaku route – already complete) and translation checking. The first half of Shizuku’s route is already TLCed. Now according to our progress page, editing progress on Shizuku’s route is at 0% instead of 50% (or more precisely, 48.7%). This is because translation checking is not the same as editing and for the last time, I am not the editor.
3. There are still technical issues with patching the game. The most obvious one is word wrap, although there are other things like the CG gallery breaking when we patch image files.
4. It’s spelled TERA, not TERRA.
Keeping these points in mind, I am very confused when I read the latest comments on this site. But it’s okay! Just keep blaming me for everything since apparently that’s what’s easiest.